Innovax ND ILT

Vacuna viva de doble construcción asociada a células que expresa la proteína de fusión (F) del virus de la enfermedad de Newcastle (VENC) y la glicoproteína D (gD) y glicoproteína I (gI) del virus de la laringotraqueitis (VLTI).

Composición

Herpesvirus vivo de pavo cepa FC126 ((HVT-NDV-ILT 1332-62) enfermedad de Marek   ≥ 6690 PFU

Excipientes c.s.p.                                  1 dosis.

Indicaciones

Para la inmunización activa de embriones de pollo sanos de 18 días de edad mediante la vía in-ovo o de pollos de un día de edad mediante la vía subcutánea:

–         Reducir la mortalidad y los signos clínicos causados por el virus de la enfermedad de Newcastle (ENC),

–         Reducir la mortalidad, los signos clínicos y las lesiones causados por el virus de la laringotraqueítis infecciosa (LTI),

–         Reducir la mortalidad, los signos clínicos y las lesiones causados por el virus de la enfermedad de Marek (MD).

El inicio de la inmunidad contra

  • Enfermedad de Newcastle:         4 semanas.
  • Laringotraqueítis Infecciosa       4 semanas y
  • Enfermedad de Marek:                5 días.

La duración de la inmunidad:

  • Enfermedad de Newcastle:         De por vida.
  • Laringotraqueítis Infecciosa       De por vida
  • Enfermedad de Marek:                De por vida  

Dosis y administración

Está indicado para la vacunación de embriones de pollos de 18 días por la ruta IN OVO y pollito de un dia de edad, como una ayuda en la prevención de la enfermedad de Marek, Newcastle y Laringotraqueítis infecciosa.

Después de la dilución, para la vacunación subcutánea se inyectan 0.2 mL en el cuello de cada pollo. Para la vacunación in-ovo los huevos embrionados de18 días de incubación se inyectan con una dosis de 0.05 mL por huevo.

Consejos para la administración correcta.

La bolsa de la vacuna deberá agitarse suavemente varias veces durante el proceso de vacunación para garantizar que la suspensión permanezca homogénea y que se administre la cantidad correcta de vacuna (p. ej. durante largas sesiones de vacunación).

Preparación de la vacuna:

Desinfecte el equipo de vacunación hirviéndolo en agua por 20 minutos o por medio de autoclave (15 minutos a 121°C).

No use desinfectantes químicos.

El manejo del nitrógeno líquido deberá hacerse en un área bien ventilada.

1. Utilice diluyente para la reconstitución de vacunas para aves de corral asociadas a células. Para la inyección subcutánea, utilice 200 mL de diluyente por cada 1,000 dosis de vacuna para inyectar 0.2 mL en cada pollo. Para la vacunación in-ovo utilice 500 mL de diluyente por cada 10,000 dosis de vacuna para inyectar 0.05 mL en cada huevo. El diluyente deberá ser transparente, de color rojo, sin sedimentos y estar a temperatura ambiente (15–25°C) al momento de la mezcla.

2. La preparación de la vacuna deberá planearse antes de sacar las ampollas del nitrógeno líquido y deberá calcularse primero la cantidad exacta de ampolletas de vacuna y de diluyente necesario.

3. Antes de retirar las ampollas del contenedor de nitrógeno líquido, protéjase las manos con guantes, manga larga y use una mascarilla o gafas protectoras. Al sacar la ampolleta de la cánula, sosténgala con la palma de la mano enguantada lejos del cuerpo y la cara.

4. Al retirar una cánula de ampollas del contenedor de nitrógeno líquido, exponga únicamente la(s) ampolla(s) que se van a usar inmediatamente. Se recomienda manejar un máximo de 5 ampollas (de una sola cánula) al mismo tiempo. Después de sacar la(s) ampolla(s), las restantes deberán regresarse de inmediato al contenedor de nitrógeno líquido.

5. El contenido de la(s) ampolla(s) se descongela rápidamente sumergiéndolas en agua limpia a 25–27°C de temperatura. Agite suavemente la(s) ampolla(s) para diluir el contenido. Es importante que la suspensión, después de descongelarse, se mezcle inmediatamente en el diluyente para proteger las células.

Seque la ampolla, rómpala por el cuello y proceda inmediatamente tal como se describe a continuación.

Control del almacenamiento:

Para verificar un correcto almacenamiento y transporte, las ampollas se colocan boca abajo en los contenedores de nitrógeno líquido. Si la suspensión congelada se sitúa en la punta de la ampolleta esto indica que la suspensión se ha descongelado y no deberá usarse.

Vacunación

La mejor protección se obtiene cuando los pollos vacunados tienen tiempo para desarrollar la inmunidad antes de la exposición a las enfermedades de Newcastle, Laringotraqueítis y el virus de la enfermedad de Marek. Dar un buen manejo de las canastillas en el tanque de nitrógeno líquido, exponer sólo la ampolla a ser utilizada inmediatamente. Se recomienda manejar sólo una ampolla a la vez. Después de retirar la ampolla de la canula, el resto de las ampollas deben ser colocadas inmediatamente en la canastilla del container de nitrógeno líquido

Precauciones
1. Consulte el prospecto para obtener instrucciones específicas.
2. La vacuna debe ser almacenada en nitrógeno líquido a una temperatura inferior a -150 ° C.
3. Guantes y visera deben usarse para la manipulación del nitrógeno líquido.
4. Una vez descongelado el producto no debe volver a congelarse.
5. No diluya la vacuna o estire la dosis vacunal.
6. Una vez mezclada con el diluyente, la vacuna debe utilizarse dentro de una hora, y la vacuna no utilizada debe desecharse en un desinfectante o ser incinerada.
7. Vacunar únicamente los pollos sanos. No vacunar pollos dentro de los 21 días antes del sacrifcio.
8. No mezcle esta vacuna con otras sustancias.
9. Los equipos de vacunación deberán ser limpiados y esterilizados antes de su uso.
10. Este producto no es peligroso cuando se usa según las instrucciones suministradas. Material Safety Data Sheet (MSDS) está disponible bajo petición.

Reacciones adversas.

Ninguna conocida.

Periodo de retiro

Cero días.

Advertencias especiales

Precauciones especiales para su uso en animales:

Vacunar únicamente pollos saludables de un día de edad o huevos embrionados de 18 días de gestación.

Precauciones especiales que debe tomar la persona que administra el producto médico de uso veterinario a los animales:

El manejo del nitrógeno líquido deberá hacerse en áreas bien ventiladas.

La vacuna se encuentra envasada en ampollas de vidrio almacenadas en nitrógeno líquido. Antes de retirar las ampollas del contenedor con nitrógeno líquido, deberá usarse equipo protector consistente en guantes, manga larga y mascarilla o gafas protectoras. Para evitar heridas graves en caso de accidente ya sea por causa del nitrógeno líquido o las ampollas al retirarlas del contenedor, sosténgalas con la palma de la mano enguantada lejos del cuerpo o la cara. Deberá tenerse especial cuidado de que las manos, ojos o ropa no entren en contacto directo con la suspensión. CUIDADO: se sabe de ampollas que han estallado por cambios repentinos de temperatura, por lo que no deberán descongelarse en agua caliente o helada. En vez de eso, descongele las ampolletas en agua limpia a 25–27°C. En caso de inyectarse accidentalmente, busque ayuda médica inmediata y muéstrele al médico el prospecto o la etiqueta de la caja.

Interacción con otros productos médicos y otras formas de interacción:

Innovax-ND-ILT puede administrarse el mismo día, pero no mezclarse con las vacunas vivas Nobilis contra la enfermedad de Newcastle, tales como Nobilis ND Clone 30 y Nobilis ND C2. Para este uso asociado, se ha demostrado un inicio de la inmunidad de 2 semanas para la ENC. Innovax-ND-ILT puede administrarse el mismo día, pero no mezclarse con las vacunas vivas contra la bronquitis infecciosa Nobilis, tales como Nobilis IB Ma5 y Nobilis IB 4-91.

Innovax-ND-ILT puede mezclarse y administrarse con Nobilis Rismavac en el mismo solvente. No utilizarla junto con otras vacunas que contengan una cepa de HVP.

No existe información disponible sobre la seguridad y eficacia de esta vacuna cuando se utiliza con algún otro producto medicinal veterinario, a excepción de los productos mencionados líneas arriba. Por lo tanto, la decisión de utilizar esta vacuna antes o después de cualquier otro producto medicinal veterinario debe tomarse según cada caso.

Sobredosis (síntomas, procedimientos de emergencia y antídotos):

No se observó ningún síntoma después de la administración de una dosis 10 veces mayor de la vacuna.

Incompatibilidades:

No se mezcle con ningún otro producto médico de uso veterinario, excepto Nobilis Rismavac y el diluyente suministrado junto con el medicamento de uso veterinario.

Vida útil

Vida útil de la vacuna envasada para la venta: 3 años.

Vida útil después de la reconstitución según las instrucciones: 2 horas.

Precauciones especiales para el almacenamiento

Vacuna: Almacenar y transportar las ampollas congeladas en un contenedor de nitrógeno líquido llenado.

Diluyente: Almacenar a una temperatura inferior a los 25 °C. No congelar.

Contenedor: Almacenar el contenedor de nitrógeno líquido de forma segura en posición vertical, en un ambiente limpio, seco y bien ventilado.

Presentación:

Ampollas de vidrio de 2,000 dosis, insertadas en cánulas de aluminio y conservadas en un tanque de nitrógeno líquido. 

Fabricado por:

INTERVET INC.

Millsboro, Delaware – USA

Importado y distribuido por:

Intervet S.A.

Av. Circunvalación del Club Golf Los Incas 134, Torre 2, Oficina 1901, Santiago de Surco, Lima.

Bajo Licencia de Intervet International B.V.,

Mantener fuera del alcance de los niños.

Venta bajo receta médica.

USO VETERINARIO

Registro SENASA: : B.14.1.01.I.0010